Catsup vs. ketchup

8, agosto, 2008

Mi abuela siempre me dice “Déjame el catsup” cuando se refería al tomate ketchup, pero toda la vida pense que era una forma suya de llamarlo, hasta que viendo Los Simpson me encontré al Señor Burns dilucidando que salsa escoger teniendo un bote en cada mano donde ponía “catsup” y “ketchup”.

http://www.youtube.com/watch?v=biW2i9yK-10

Aparte de que en mas capítulos y series me fijado que hacen esta coña.

Por eso, voy a explicar un poco la diferencia entre estas dos salsas de tomate:

La diferencia es nula, basándonos en lo que dice la wikipedia, cuando buscamos catsup nos sale esto

y cuando buscamos ketchup nos sale esto otro

La página es la misma, la única diferencia esta en el enlace pero nos manda a la misma definición.

Parece ser que la diferencia viene de la pronunciación de la palabra ketchup en español, la cual se podía transcribir como catsup y puesto que en Estados Unidos es muy típico por parte de los inmigrantes latinos, españolizar palabras se quedo con esa.

También se puede encontrar como Catchup

Cabe destacar que en el Diccionario de R.A.E. la palabra catsup no sale.

Anuncios

8 comentarios to “Catsup vs. ketchup”

  1. Has probado a mirar en la frikipedia la diferencia?

  2. Quique said

    Eres un buen friki!!

  3. sara said

    Porqué le falta un cachito de dedo meíque a la mano izquierda de la foto?? xD

  4. sara said

    meñique, perdón.

  5. Alberto said

    hahah, yo acabo de ver eso en los simpsons donde homero llamaba a bart para preguntarle cual era la diferencia entre ketchup y catsup!!! tambien pensaba que eran errores de la gente al decir catsup!!!

  6. plop said

    “sara escribió
    12, Noviembre, 2008 a 2:06 pm

    Porqué le falta un cachito de dedo meñíque a la mano izquierda de la foto?? xD”

    Es porque la imagen es un foto montaje, ya que el señor Burns nunca miro los dos frascos juntos, sino que los observo por separado

  7. sebastian said

    bueno yo creia que el catsup era la salsa con qu se preparan los tallarines, y el ketchup al que se le hecha a las papas fritas.

  8. Pico de Oro said

    Cuando yo era pequeñito allá por 1977 aproximadamente fue la primera vez que empecé a ver botes de cristal con salsa de tomate diferente a la conocida hasta el momento. En su etiqueta ponía Catsup y no tenía el sabor de la salsa de tomate que habitualmente se consumía en España… Con pocos años más en casa de un amigo él tenía el mismo bote pero lo pronunciaba ketchup… y a mí me extrañó, pero pensé que lo hacía porque lo pronunciaba en inglés en lugar de en español. Años después he visto también a los Simpson y me surgió la misma duda y hasta hoy había pensado que ambas eran lo mismo y solo cambiaba la pronunciación. Ya sabéis que los americanos tienden a llamar a las cosas según las pronuncian es decir: Coca (cola) se pronuncia “Couk” es decir lo “escriben” como lo pronuncian “Coke”, también ocurre con otras palabras como night (noche) se pronuncia “nait” y entonces lo escriben como se pronuncia “nite”. Por cierto soy de España. Un saludo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: